Esta pregunta es para SeungHo. ¿Cuánto tiempo te preparaste para el debut en Japon? ¿Se te hizo difícil el idioma?
SeungHo: me había preparado para esto hace más de un año. Me tomó mucho tiempo y un montón de lecciones aprender japones. Es difícil pronunciar la “Za” y “Tsu”.
En Japon la imagen de MBLAQ es de vampiros y se utilizó para sus portadas de los CDs. ¿Puede usted explicar la imagen de su debut en Japón?
GO: En Corea, tenemos una imagen diferente por lo que pensamos que en Japon estaría bien tener una imagen “fría y tranquila” como los vampiros.
Háblame de tus aficiones. SeungHo toca el piano. Si usted fuera a tocarle una canción a una bella dama, cual seria?
SeungHo: me gustaría tocarleen Yuki Kuramoto’s Paris in winter. Por otro lado Joon ha aparecido en películas y programas de televisión y es de esperar que el resto de los miembros tengan aficiones que realizen también.
Joon: Aún no me decido, pero me gustaría que fuese en verdad un reto.
Oí que GO es bueno en la cocina.
G.O: hago un poco de arroz frito delicioso.
Agregando a Cheondoong (Thunder), que tiene conocimiento en tres idiomas (Inglés, Coreano y Tatalog) ¿Cuándo comenzó a estudiar en las Filipinas?
Thunder: Yo vivía en las Filipinas todos desde que era un niño y ahí es donde aprendi Inglés y tagalo
¿Qué miembro es mas popular en Japón?
Todos: SeungHo!
Parece que Mir también ha estado practicando para ser un hombre gag o su imitación, acaso usted es bueno imitando?
Mir: Creo que es mucho mejor para que coincida con la atmósfera en lugar de sonar siemplemente bien.
En Osaka, que celebrará su evento en vivo de su debut en Japón, dime como eran las aficionadas japoneses y sus impresiones acerca de ellas.
SeungHo: Los fans tuvieron buenos modales. Todo el mundo, gracias por venir a nuestro evento, a pesar de que no nose como devolverselos, voy a transmitir el sentimiento de gratitud a través de este debut, gracias.
Unas ultimas palabras para las fans (A+) Japonesas.
SeungHo: [en japonés] Haremos nuestro mejor esfuerzo, gracias.
Gracias por la entrevista, les deseo un futuro de éxito en Japón.
No hay comentarios:
Publicar un comentario